临演社会
Play Time
2017-Current




明天,明天,再一个明天。
一天接着一天地蹑步前进,直到最后一秒钟的时间;我们所有的昨天,不过替傻子们照亮了死亡的土壤中去的路。
熄灭了吧,熄灭了吧,短促的烛光!
人生不过是一个行走的影子,一个在舞台上指手画脚的拙劣的伶人,登场片刻,就在无声无息中悄然退下;它是一个愚人所讲的故事,充满着喧哗与骚动,却找不到一点意义。(莎士比亚)

日常剧本:工作与休息

整个项目的最基础文本来自于策展小组于2017-18年间,所持续进行的网络聊天室日常讨论,以及定期开展的集体读写工作。其中所涉及的内容,皆是这群青年人以自己尚在成型的世界观,对历史和正在发生的政治、时事、家庭、情感、工作、娱乐等诸多方面最为直接的感知,并且不断试图与之对话。最终,持续近8个月的交谈构筑了一个极其复杂的文本,那些碎片而非冗长的言语,因为时间的延绵,不断交织、互相撕扯,以一种拓扑的方式被现实与虚构共同编织。在这个网络中,任何一个读者都能轻而易举地踏入其中,且无须全身而退,因为它不再是关于知识的考古游戏,也并不寻求一个标准的使用原则,它成为了这一时间本身——一个任何人都可以乘兴而归的日常生活的总体剧场。

无论如何,在柏拉图的洞穴寓言中,我们最终离开洞穴,亦或者从光天化日复返黑洞。那个在寓言里的人,是永远无法逃脱寓言这个文本本身,正如我们似乎永远无法真正逃离每天重复的日与夜的交替循环。我们像西西弗斯或精卫那样在旷日持久的时间之流中重复排演,在无限次的“两次转换”所制造的无限次的“两次目盲”里。意外是否能够被降临一次,在某个瞬间,将我们卡进整个系统的bug,真正成为自己生活的读者。这些来源于最直接生活和观察的现象,某种程度上也透露了当代青年的普遍处境,被夹胁在某种看不见的缝隙里,并以一种尚且积极的行动去思考和应对社会这辆不断加速的莫比乌斯列车。

无疑,这个复杂且拓扑的文本难以被形象化,于是在定期开展的读写工作中,将其进行了集体提炼和整理,并对文本中能够被场景化的描述进行再构剧本,并最终构建了一个具有普遍性的、现代人的漫游曲线(ligne d’erre),即“生活的一天”。



Tomorrow and Tomorrow,
Tomorrow, tomorrow, and tomorrow,
Creeps in this petty pace from day to day,
To the last syllable of recorded time.
And all our yesterdays have lighted fools,The way to dusty death.
Out, out, brief candle!
Life’s but a walking shadow,
A poor player that struts and frets his hour upon the stage,
And then is heard no more.
It is a tale told by an idiot, full of sound and fury,
Signifying nothing.(From Shakespeare’s Tragedy,Macbeth)


Daily script: work and rest

The most fundamental texts of the project come from the ongoing online chats and regular group readings conducted by Axis Art Project during 2017-18. The contents of the project are the young people's perceptions of history, current events, family, emotions, work, and entertainment from their own still-forming worldviews. In the end, the conversations, which lasted for nearly eight months, resulted in a very complex text in which the fragmented words intertwine and weave reality and fiction in a topological way.

In this network, any reader can easily step into it and does not have to retreat, because it is no longer an archaeological game of knowledge, nor does it seek a standard principle of use; it becomes the time itself - a general theater of everyday life to which anyone can return.

Can the unexpected be brought to us once, in a moment, to jam us into the bug of the whole system, to really become the readers of our own lives. These phenomena, which come from the most direct life and observation, somehow reveal the general situation of contemporary youth, caught in some invisible gap, and with a still active action to think and cope with the ever-accelerating Möbius train of society.

Undoubtedly, this complex and topological text is difficult to visualize, so in the course of regular reading and writing work, the project team members distilled and organized it, and reconstructed the script for the descriptions that could be scenarioed in the text, and finally constructed a universal, modern wandering curve (ligne d'erre), namely "a day in the life".